*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 1 T/ord tote 5119 ---- adv --- -- ------- that time 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 insous 2424 mas ---- nom s noun--- Jesus 3 lalew 2980 aor act ind 3s ---verb to speak 4 o 3588 mas artl dat p ------- the 5 oclos 3793 mas ---- dat p noun--- crowds 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 o 3588 mas artl dat p ------- the 8 maqntns 3101 mas ---- dat p noun--- disciple 9 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 2 T/ord legw 3004 pres act nom s mas-Ptc to say 1 epi 1909 ---- ---- gen -- prep--- upon 2 o 3588 fem artl gen s ------- the 3 mwusns 3475 mas ---- gen s noun--- Moses 4 kaqedra 2515 fem ---- gen s noun--- seats 5 kaqizw 2523 aor act ind 3p ---verb to sit down 6 o 3588 mas artl nom p ------- the 7 grammateus 1122 mas ---- nom p noun--- scribes 8 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 9 o 3588 mas artl nom p ------- the 10 farisaios 5330 mas ---- nom p noun--- Pharisee 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 3 T/ord pas 3956 neu adj acc p ------- all, every 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 osos 3745 neu ---- acc p pronoun as many as 3 eav 1437 ---- part --- -- ------- if 4 rew 4483 aor act sub 3p ---verb to say 5 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 6 poiew 4160 aor act imp 2p ---verb to do 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 tnrew 5083 pres act imp 2p ---verb I am guarding 9 kata 2596 ---- ---- acc -- prep--- according to 10 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 11 o 3588 neu artl acc p ------- the 12 ergov 2041 neu ---- acc p noun--- work 13 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 14 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 15 poiew 4160 pres act imp 2p ---verb to do 16 legw 3004 pres act ind 3p ---verb to say 17 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 18 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 19 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 20 poiew 4160 pres act ind 3p ---verb to do 21 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 4 T/ord desmeuw 1196 pres act ind 3p ---verb bound 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 fortiov 5413 neu ---- acc p noun--- burdens 3 barus 0926 neu adj acc p ------- burdensome 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 dusbastaktos 1419 neu adj acc p ------- heavy to bear 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 epitiqnmi 2007 pres act ind 3p ---verb to lay upon 8 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 9 o 3588 mas artl acc p ------- the 10 wmos 5606 mas ---- acc p noun--- shoulder 11 o 3588 mas artl gen p ------- the 12 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- man 13 autos 0846 mas ---- nom p pronoun he/they 14 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 15 o 3588 mas artl dat s ------- the 16 daktulos 1147 mas ---- dat s noun--- finger 17 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 18 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 19 qelw 2309 pres act ind 3p ---verb to desire 20 kivew 2795 aor act --- -- ---infn shake 21 autos 0846 neu ---- acc p pronoun he/they 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 5 T/ord pas 3956 neu adj acc p ------- all, every 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 o 3588 neu artl acc p ------- the 3 ergov 2041 neu ---- acc p noun--- work 4 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 5 poiew 4160 pres act ind 3p ---verb to do 6 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 7 o 3588 neu artl acc s ------- the 8 qeaomai 2300 aor pas --- -- ---infn perceive 9 o 3588 mas artl dat p ------- the 10 avqrwpos 0444 mas ---- dat p noun--- man 11 platuvw 4115 pres act ind 3p ---verb make broad 12 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 13 o 3588 neu artl acc p ------- the 14 fulaktnriov 5440 neu ---- acc p noun--- phylacteries 15 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 16 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 17 megaluvw 3170 pres act ind 3p ---verb magnify 18 o 3588 neu artl acc p ------- the 19 kraspedov 2899 neu ---- acc p noun--- border 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 6 T/ord filew 5368 pres act ind 3p ---verb brotherly love 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 o 3588 fem artl acc s ------- the 3 prwtoklisia 4411 fem ---- acc s noun--- first place 4 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 5 o 3588 neu artl dat p ------- the 6 deipvov 1173 neu ---- dat p noun--- supper 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 o 3588 fem artl acc p ------- the 9 prwtokaqedria 4410 fem ---- acc p noun--- first seat 10 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 11 o 3588 fem artl dat p ------- the 12 suvagwgn 4864 fem ---- dat p noun--- assembly 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 7 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 o 3588 mas artl acc p ------- the 2 aspasmos 0783 mas ---- acc p noun--- salutation 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 o 3588 fem artl dat p ------- the 5 agora 0058 fem ---- dat p noun--- market place 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 kalew 2564 pres pas --- -- ---infn to call 8 upo 5259 ---- ---- gen -- prep--- under 9 o 3588 mas artl gen p ------- the 10 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- man 11 rabbi 4461 mas ---- nom s noun--- Rabbi 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 8 T/ord su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 3 kalew 2564 aor pas sub 2p ---verb to call 4 rabbi 4461 mas ---- nom s noun--- Rabbi 5 e^is 1520 mas adj nom s ------- one 6 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 7 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 8 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 9 o 3588 mas artl nom s ------- the 10 didaskalos 1320 mas ---- nom s noun--- teacher 11 pas 3956 mas adj nom p ------- all, every 12 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 13 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 14 adelfos 0080 mas ---- nom p noun--- brother 15 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb to be/endure 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 9 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- father 2 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 3 kalew 2564 aor act sub 2p ---verb to call 4 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 5 epi 1909 ---- ---- gen -- prep--- upon 6 o 3588 fem artl gen s ------- the 7 gn 1093 fem ---- gen s noun--- land 8 e^is 1520 mas adj nom s ------- one 9 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 10 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 11 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 12 o 3588 mas artl nom s ------- the 13 patnr 3962 mas ---- nom s noun--- father 14 o 3588 mas artl nom s ------- the 15 ouravios 3770 mas adj nom s ------- heaven 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 10 T/ord mnde 3366 ---- ---- --- -- conj--- neither 1 kalew 2564 aor pas sub 2p ---verb to call 2 kaqngntns 2519 mas ---- nom p noun--- leader 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 4 kaqngntns 2519 mas ---- nom s noun--- leader 5 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 6 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 7 e^is 1520 mas adj nom s ------- one 8 o 3588 mas artl nom s ------- the 9 cristos 5547 mas ---- nom s noun--- Christ 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 11 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 megas 3173 mas adj nom s ------- great 3 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 4 eimi 1510 fut mid ind 3s ---verb to be/endure 5 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 6 diakovos 1249 mas ---- nom s noun--- servant 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 12 T/ord ostis 3748 mas ---- nom s pronoun which 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 uyow 5312 fut act ind 3s ---verb to elevate 3 eautou 1438 mas ---- acc s pronoun himself 4 tapeivow 5013 fut pas ind 3s ---verb humble 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 ostis 3748 mas ---- nom s pronoun which 7 tapeivow 5013 fut act ind 3s ---verb humble 8 eautou 1438 mas ---- acc s pronoun himself 9 uyow 5312 fut pas ind 3s ---verb to elevate 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 13 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 3 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- *and 5 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- *Pharisees 6 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- *hypocrites 7 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 8 kleiw 2808 pres act ind 2p ---verb *ye are shutting up 9 o 3588 fem artl acc s ------- the 10 basileia 0932 fem ---- acc s noun--- kingdom 11 o 3588 mas artl gen p ------- *of the 12 ouravos 3772 mas ---- gen p noun--- heaven 13 emprosqev 1715 ---- ---- gen -- prep--- before 14 o 3588 mas artl gen p ------- the 15 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- *men 16 su 4771 ---- ---- nom p pronoun *ye 17 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 18 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 19 eisercomai 1525 pres mid ind 2p ---verb *ye are entering into 20 oude 3761 ---- ---- --- -- conj--- neither 21 o 3588 mas artl acc p ------- the 22 eisercomai 1525 pres mid acc p mas-Ptc to come into 23 afinmi 0863 pres act ind 2p ---verb to let go/send away 24 eisercomai 1525 aor act --- -- ---infn to come into 25 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 14 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 kleiw 2808 pres act ind 2p ---verb shut 8 o 3588 fem artl acc s ------- the 9 basileia 0932 fem ---- acc s noun--- kingdom 10 o 3588 mas artl gen p ------- the 11 ouravos 3772 mas ---- gen p noun--- heaven 12 emprosqev 1715 ---- ---- gen -- prep--- before 13 o 3588 mas artl gen p ------- the 14 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- man 15 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 16 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 17 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 18 eisercomai 1525 pres mid ind 2p ---verb to come into 19 oude 3761 ---- ---- --- -- conj--- neither 20 eisercomai 1525 pres mid acc p mas-Ptc to come into 21 afinmi 0863 pres act ind 2p ---verb to let go/send away 22 eisercomai 1525 aor act --- -- ---infn to come into 23 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 15 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 periagw 4013 pres act ind 2p ---verb take away 8 o 3588 fem artl acc s ------- the 9 qalassa 2281 fem ---- acc s noun--- sea 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 o 3588 fem artl acc s ------- the 12 xnros 3584 fem adj acc s ------- dry 13 poiew 4160 aor act --- -- ---infn to do 14 e^is 1520 mas adj acc s ------- one 15 prosnlutos 4339 mas ---- acc s noun--- proselyte 16 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 17 otav 3752 ---- ---- --- -- conj--- while 18 givomai 1096 aor mid sub 3s ---verb to become, take, place, exist19 poiew 4160 pres act ind 2p ---verb to do 20 autos 0846 mas ---- acc s pronoun he/they 21 uios 5207 mas ---- acc s noun--- son 22 geevva 1067 fem ---- gen s noun--- gehenna 23 diplous 1362 ---- adv --- -- ------- twofold more 24 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 25 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 16 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 odngos 3595 mas ---- voc p noun--- guide 3 tuflos 5185 mas adj voc p ------- blind 4 o 3588 mas artl voc p ------- the 5 legw 3004 pres act voc p mas-Ptc to say 6 os 3739 mas ---- nom s pronoun which 7 av 0302 ---- part --- -- ------- may 8 omvuw 3660 aor act sub 3s ---verb he sware 9 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 10 o 3588 mas artl dat s ------- the 11 vaos 3485 mas ---- dat s noun--- temple 12 oudeis 3762 neu adj nom s ------- nothing 13 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 14 os 3739 mas ---- nom s pronoun which 15 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 16 av 0302 ---- part --- -- ------- may 17 omvuw 3660 aor act sub 3s ---verb he sware 18 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 19 o 3588 mas artl dat s ------- the 20 crusos 5557 mas ---- dat s noun--- gold 21 o 3588 mas artl gen s ------- the 22 vaos 3485 mas ---- gen s noun--- temple 23 ofeilw 3784 pres act ind 3s ---verb to bind 24 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 17 T/ord mwros 3474 mas adj voc p ------- fool 1 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 2 tuflos 5185 mas adj voc p ------- blind 3 ti's 5101 mas ---- nom s pronoun who 4 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 5 megas 3173 mas adj nom s ------- great 6 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 7 o 3588 mas artl nom s ------- the 8 crusos 5557 mas ---- nom s noun--- gold 9 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 10 o 3588 mas artl nom s ------- the 11 vaos 3485 mas ---- nom s noun--- temple 12 o 3588 mas artl nom s ------- the 13 agiazw 0037 aor act nom s mas-Ptc to sanctify 14 o 3588 mas artl acc s ------- the 15 crusos 5557 mas ---- acc s noun--- gold 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 18 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 os 3739 mas ---- nom s pronoun which 2 av 0302 ---- part --- -- ------- may 3 omvuw 3660 aor act sub 3s ---verb he sware 4 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 5 o 3588 neu artl dat s ------- the 6 qusiastnriov 2379 neu ---- dat s noun--- altar 7 oudeis 3762 neu adj nom s ------- nothing 8 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 9 os 3739 mas ---- nom s pronoun which 10 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 11 av 0302 ---- part --- -- ------- may 12 omvuw 3660 aor act sub 3s ---verb he sware 13 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 14 o 3588 neu artl dat s ------- the 15 dwrov 1435 neu ---- dat s noun--- gift 16 o 3588 neu artl dat s ------- the 17 epavw 1883 ---- ---- gen -- prep--- over 18 autos 0846 neu ---- gen s pronoun he/they 19 ofeilw 3784 pres act ind 3s ---verb to bind 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 19 T/ord tuflos 5185 mas adj voc p ------- blind 1 ti's 5101 neu ---- nom s pronoun who 2 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 3 megas 3173 neu adj nom s ------- great 4 o 3588 neu artl nom s ------- the 5 dwrov 1435 neu ---- nom s noun--- gift 6 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 7 o 3588 neu artl nom s ------- the 8 qusiastnriov 2379 neu ---- nom s noun--- altar 9 o 3588 neu artl nom s ------- the 10 agiazw 0037 pres act nom s neu-Ptc to sanctify 11 o 3588 neu artl acc s ------- the 12 dwrov 1435 neu ---- acc s noun--- gift 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 20 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 omvuw 3660 aor act nom s mas-Ptc he sware 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 o 3588 neu artl dat s ------- the 5 qusiastnriov 2379 neu ---- dat s noun--- altar 6 omvuw 3660 pres act ind 3s ---verb he sware 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 autos 0846 neu ---- dat s pronoun he/they 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 11 pas 3956 neu adj dat p ------- all, every 12 o 3588 neu artl dat p ------- the 13 epavw 1883 ---- ---- gen -- prep--- over 14 autos 0846 neu ---- gen s pronoun he/they 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 21 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 omvuw 3660 aor act nom s mas-Ptc he sware 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 o 3588 mas artl dat s ------- the 5 vaos 3485 mas ---- dat s noun--- temple 6 omvuw 3660 pres act ind 3s ---verb he sware 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 autos 0846 mas ---- dat s pronoun he/they 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 11 o 3588 mas artl dat s ------- the 12 katoikew 2730 pres act dat s mas-Ptc I am dwelling 13 autos 0846 mas ---- acc s pronoun he/they 14 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 22 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 omvuw 3660 aor act nom s mas-Ptc he sware 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 o 3588 mas artl dat s ------- the 5 ouravos 3772 mas ---- dat s noun--- heaven 6 omvuw 3660 pres act ind 3s ---verb he sware 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 o 3588 mas artl dat s ------- the 9 qrovos 2362 mas ---- dat s noun--- throne 10 o 3588 mas artl gen s ------- the 11 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 12 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 13 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 14 o 3588 mas artl dat s ------- the 15 kaqnmai 2521 pres mid dat s mas-Ptc I am sitting 16 epavw 1883 ---- ---- gen -- prep--- over 17 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 18 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 23 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 apodekatow 0586 pres act ind 2p ---verb I am paying tithe 8 o 3588 neu artl acc s ------- the 9 nduosmov 2238 neu ---- acc s noun--- mint 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 o 3588 neu artl acc s ------- the 12 avnqov 0432 neu ---- acc s noun--- anise 13 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 14 o 3588 neu artl acc s ------- the 15 kumivov 2951 neu ---- acc s noun--- cummin 16 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 17 afinmi 0863 aor act ind 2p ---verb to let go/send away 18 o 3588 neu artl acc p ------- the 19 barus 0926 neu adj acc p ------- burdensome 20 o 3588 mas artl gen s ------- the 21 vomos 3551 mas ---- gen s noun--- law 22 o 3588 fem artl acc s ------- the 23 krisis 2920 fem ---- acc s noun--- judgment 24 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 25 o 3588 neu artl acc s ------- the 26 eleos 1656 neu ---- acc s noun--- mercy 27 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 28 o 3588 fem artl acc s ------- the 29 pistis 4102 fem ---- acc s noun--- faith 30 outos 3778 neu ---- acc p pronoun this 31 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 32 dei 1163 imp act ind 3s ---verb should/ought/must 33 poiew 4160 aor act --- -- ---infn to do 34 kakeivos 2548 ---- adv --- -- ------- and he, she, it 35 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 36 afinmi 0863 pres act --- -- ---infn to let go/send away 37 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 24 T/ord odngos 3595 mas ---- voc p noun--- guide 1 tuflos 5185 mas adj voc p ------- blind 2 o 3588 mas artl voc p ------- the 3 diulizw 1368 pres act voc p mas-Ptc strain 4 o 3588 mas artl acc s ------- the 5 kwvwy 2971 mas ---- acc s noun--- gnat 6 o 3588 fem artl acc s ------- the 7 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 8 kamnlos 2574 fem ---- acc s noun--- camel 9 katapivw 2666 pres act voc p mas-Ptc swallow 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 25 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 kaqarizw 2511 pres act ind 2p ---verb to cleanse 8 o 3588 neu artl acc s ------- the 9 exwqev 1855 ---- ---- gen -- prep--- outside 10 o 3588 neu artl gen s ------- the 11 potnriov 4221 neu ---- gen s noun--- cup 12 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 13 o 3588 fem artl gen s ------- the 14 paroyis 3953 fem ---- gen s noun--- dish 15 eswqev 2081 ---- adv --- -- ------- from within 16 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 17 gemw 1073 pres act ind 3p ---verb full 18 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 19 arpagn 0724 fem ---- gen s noun--- plunder 20 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 21 akrasia 0192 fem ---- gen s noun--- excess 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 26 T/ord farisaios 5330 mas ---- voc s noun--- Pharisee 1 tuflos 5185 mas adj voc s ------- blind 2 kaqarizw 2511 aor act imp 2s ---verb to cleanse 3 prwtos 4413 neu adj acc s ------- best/chief 4 o 3588 neu artl acc s ------- the 5 evtos 1787 ---- ---- gen -- prep--- midst 6 o 3588 neu artl gen s ------- the 7 potnriov 4221 neu ---- gen s noun--- cup 8 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 9 givomai 1096 aor mid sub 3s ---verb to become, take, place, exist10 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 11 o 3588 neu artl nom s ------- the 12 ektos 1622 ---- adv --- -- ------- except 13 autos 0846 neu ---- gen s pronoun he/they 14 kaqaros 2513 neu adj nom s ------- pure 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 27 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 paromoiazw 3945 pres act ind 2p ---verb like 8 tafos 5028 mas ---- dat p noun--- sepulchre 9 koviaw 2867 perf pas dat p mas-Ptc whited 10 ostis 3748 mas ---- nom p pronoun which 11 exwqev 1855 ---- adv --- -- ------- outside 12 mev 3303 ---- part --- -- ------- truly 13 faivw 5316 pres pas ind 3p ---verb I am being seen 14 wraios 5611 mas adj nom p ------- beautiful 15 eswqev 2081 ---- adv --- -- ------- from within 16 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 17 gemw 1073 pres act ind 3p ---verb full 18 osteov 3747 neu ---- gen p noun--- bone 19 vekros 3498 mas adj gen p ------- dead 20 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 21 pas 3956 fem adj gen s ------- all, every 22 akaqarsia 0167 fem ---- gen s noun--- uncleanness 23 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 28 T/ord outos 3778 ---- adv --- -- ------- this 1 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 2 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 3 exwqev 1855 ---- adv --- -- ------- outside 4 mev 3303 ---- part --- -- ------- truly 5 faivw 5316 pres pas ind 2p ---verb I am being seen 6 o 3588 mas artl dat p ------- the 7 avqrwpos 0444 mas ---- dat p noun--- man 8 dikaios 1342 mas adj nom p ------- just 9 eswqev 2081 ---- adv --- -- ------- from within 10 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 11 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb to be/endure 12 mestos 3324 mas adj nom p ------- full 13 upokrisis 5272 fem ---- gen s noun--- hypocrisy 14 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 15 avomia 0458 fem ---- gen s noun--- lawlessness 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 29 T/ord ouai 3759 ---- ---- --- -- pronoun woe 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 2 grammateus 1122 mas ---- voc p noun--- scribes 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 farisaios 5330 mas ---- voc p noun--- Pharisee 5 upokritns 5273 mas ---- voc p noun--- hypocrite 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 oikodomew 3618 pres act ind 2p ---verb to building up 8 o 3588 mas artl acc p ------- the 9 tafos 5028 mas ---- acc p noun--- sepulchre 10 o 3588 mas artl gen p ------- the 11 profntns 4396 mas ---- gen p noun--- prophet 12 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 13 kosmew 2885 pres act ind 2p ---verb trim 14 o 3588 neu artl acc p ------- the 15 mvnmeiov 3419 neu ---- acc p noun--- tomb 16 o 3588 mas artl gen p ------- the 17 dikaios 1342 mas adj gen p ------- just 18 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 30 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 legw 3004 pres act ind 2p ---verb to say 2 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 3 eimi 1510 imp mid ind 1p ---verb to be/endure 4 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 5 o 3588 fem artl dat p ------- the 6 nmera 2250 fem ---- dat p noun--- day 7 o 3588 mas artl gen p ------- the 8 patnr 3962 mas ---- gen p noun--- father 9 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 10 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 11 av 0302 ---- part --- -- ------- may 12 eimi 1510 imp mid ind 1p ---verb to be/endure 13 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 14 koivwvos 2844 mas ---- nom p noun--- partner 15 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 16 o 3588 neu artl dat s ------- the 17 aima 0129 neu ---- dat s noun--- blood 18 o 3588 mas artl gen p ------- the 19 profntns 4396 mas ---- gen p noun--- prophet 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 31 T/ord wste 5620 ---- ---- --- -- conj--- so that/therefore/consequentl 1 marturew 3140 pres act ind 2p ---verb witness 2 eautou 1438 mas ---- dat p pronoun himself 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 4 uios 5207 mas ---- nom p noun--- son 5 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb to be/endure 6 o 3588 mas artl gen p ------- the 7 foveuw 5407 aor act gen p mas-Ptc commit murder 8 o 3588 mas artl acc p ------- the 9 profntns 4396 mas ---- acc p noun--- prophet 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 32 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 2 plnrow 4137 aor act imp 2p ---verb I am fulfilling 3 o 3588 neu artl acc s ------- the 4 metrov 3358 neu ---- acc s noun--- measure 5 o 3588 mas artl gen p ------- the 6 patnr 3962 mas ---- gen p noun--- father 7 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 8 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 33 T/ord ofis 3789 mas ---- voc p noun--- serpent 1 gevnma 1081 neu ---- voc p noun--- generation 2 ecidva 2191 fem ---- gen p noun--- vipers 3 pws 4459 ---- ---- --- -- conj--- how 4 feugw 5343 aor act sub 2p ---verb I am fleeing 5 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 6 o 3588 fem artl gen s ------- the 7 krisis 2920 fem ---- gen s noun--- judgment 8 o 3588 fem artl gen s ------- the 9 geevva 1067 fem ---- gen s noun--- gehenna 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 34 T/ord dia 1223 ---- ---- acc -- prep--- through 1 outos 3778 neu ---- acc s pronoun this 2 idou 2400 ---- ---- --- -- pronoun behold 3 egw 1473 ---- ---- nom s pronoun I 4 apostellw 0649 pres act ind 1s ---verb to send from 5 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 6 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 7 profntns 4396 mas ---- acc p noun--- prophet 8 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 9 sofos 4680 mas adj acc p ------- wise 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 grammateus 1122 mas ---- acc p noun--- scribes 12 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 13 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 14 apokteivw 0615 fut act ind 2p ---verb I am slaying 15 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 16 staurow 4717 fut act ind 2p ---verb Crucify 17 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 18 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 19 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 20 mastigow 3146 fut act ind 2p ---verb scourge 21 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 22 o 3588 fem artl dat p ------- the 23 suvagwgn 4864 fem ---- dat p noun--- assembly 24 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 25 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 26 diwkw 1377 fut act ind 2p ---verb to pursue 27 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 28 polis 4172 fem ---- gen s noun--- city 29 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 30 polis 4172 fem ---- acc s noun--- city 31 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 35 T/ord opws 3704 ---- ---- --- -- conj--- how 1 ercomai 2064 aor act sub 3s ---verb to come 2 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 3 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 4 pas 3956 neu adj nom s ------- all, every 5 aima 0129 neu ---- nom s noun--- blood 6 dikaios 1342 neu adj nom s ------- just 7 ekcew 1632 pres pas nom s neu-Ptc I am pouring out 8 epi 1909 ---- ---- gen -- prep--- upon 9 o 3588 fem artl gen s ------- the 10 gn 1093 fem ---- gen s noun--- land 11 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 12 o 3588 neu artl gen s ------- the 13 aima 0129 neu ---- gen s noun--- blood 14 abel 0006 mas ---- gen s noun--- Abel 15 o 3588 mas artl gen s ------- the 16 dikaios 1342 mas adj gen s ------- just 17 ews 2193 ---- ---- gen -- prep--- until 18 o 3588 neu artl gen s ------- the 19 aima 0129 neu ---- gen s noun--- blood 20 zacarias 2197 mas ---- gen s noun--- Zacharias 21 uios 5207 mas ---- gen s noun--- son 22 baracias 0914 mas ---- gen s noun--- Barachias 23 os 3739 mas ---- acc s pronoun which 24 foveuw 5407 aor act ind 2p ---verb commit murder 25 metaxu 3342 ---- ---- gen -- prep--- between 26 o 3588 mas artl gen s ------- the 27 vaos 3485 mas ---- gen s noun--- temple 28 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 29 o 3588 neu artl gen s ------- the 30 qusiastnriov 2379 neu ---- gen s noun--- altar 31 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 36 T/ord amnv 0281 ---- part --- -- ------- Amen 1 legw 3004 pres act ind 1s ---verb to say 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 3 nkw 2240 fut act ind 3s ---verb come 4 outos 3778 neu ---- nom p pronoun this 5 pas 3956 neu adj nom p ------- all, every 6 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 7 o 3588 fem artl acc s ------- the 8 gevea 1074 fem ---- acc s noun--- generation 9 outos 3778 fem ---- acc s pronoun this 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 37 T/ord ierousalnm 2419 fem ---- voc s noun--- Jerusalem 1 ierousalnm 2419 fem ---- voc s noun--- Jerusalem 2 o 3588 fem artl voc s ------- the 3 apokteivw 0615 pres act voc s fem-Ptc I am slaying 4 o 3588 mas artl acc p ------- the 5 profntns 4396 mas ---- acc p noun--- prophet 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 liqobolew 3036 pres act voc s fem-Ptc stonest 8 o 3588 mas artl acc p ------- the 9 apostellw 0649 perf pas acc p mas-Ptc to send from 10 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 11 autos 0846 fem ---- acc s pronoun he/they 12 posakis 4212 ---- adv --- -- ------- how often 13 qelw 2309 aor act ind 1s ---verb to desire 14 episuvagw 1996 aor act --- -- ---infn gather together 15 o 3588 neu artl acc p ------- the 16 tekvov 5043 neu ---- acc p noun--- mature child 17 su 4771 ---- ---- gen s pronoun you 18 os 3739 mas ---- acc s pronoun which 19 tropn 5158 mas ---- acc s noun--- way 20 orveov 3733 fem ---- nom s noun--- hen 21 episuvagw 1996 pres act ind 3s ---verb gather together 22 o 3588 neu artl acc p ------- the 23 vossiov 3556 neu ---- acc p noun--- brood 24 autos 0846 fem ---- gen s pronoun he/they 25 upo 5259 ---- ---- acc -- prep--- under 26 o 3588 fem artl acc p ------- the 27 pterux 4420 fem ---- acc p noun--- wings 28 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 29 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 30 qelw 2309 aor act ind 2p ---verb to desire 31 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 38 T/ord idou 2400 ---- ---- --- -- pronoun behold 1 afinmi 0863 pres pas ind 3s ---verb to let go/send away 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 3 o 3588 mas artl nom s ------- the 4 oikos 3624 mas ---- nom s noun--- house 5 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 6 ernmos 2048 mas adj nom s ------- solitary place 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of MAT 23: 39 T/ord legw 3004 pres act ind 1s ---verb to say 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 3 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 4 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 5 egw 1473 ---- ---- acc s pronoun I 6 oida 1492 aor act sub 2p ---verb to see (NASB-3708) 7 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 8 arti 0737 ---- adv --- -- ------- now 9 ews 2193 ---- ---- --- -- conj--- until 10 av 0302 ---- part --- -- ------- may 11 rew 4483 aor act sub 2p ---verb to say 12 eulogew 2127 perf pas nom s mas-Ptc bless 13 o 3588 mas artl nom s ------- the 14 ercomai 2064 pres mid nom s mas-Ptc to come 15 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 16 ovoma 3686 neu ---- dat s noun--- name 17 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 18