*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 1 T/ord adelfos 0080 mas ---- voc p noun--- brother 1 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 2 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 3 prolambavw 4301 aor pas sub 3s ---verb came beforehand 4 avqrwpos 0444 mas ---- nom s noun--- man 5 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 6 tis 5100 neu ---- dat s pronoun any/certain 7 paraptwma 3900 neu ---- dat s noun--- fall away 8 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 9 o 3588 mas artl nom p ------- the 10 pveumatikos 4152 mas adj nom p ------- spiritual 11 katartizw 2675 pres act imp 2p ---verb I am fitting together 12 o 3588 mas artl acc s ------- the 13 toioutos 5108 mas ---- acc s pronoun thing 14 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 15 pveuma 4151 neu ---- dat s noun--- spirit 16 praotns 4236 fem ---- gen s noun--- *of meekness 17 skopew 4648 pres act nom s mas-Ptc *considering 18 seautou 4572 mas ---- acc s pronoun thyself 19 mn 3361 ---- ---- --- -- conj--- may not 20 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 21 su 4771 ---- ---- nom s pronoun you 22 peirazw 3985 aor pas sub 2s ---verb *may be tested 23 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 2 T/ord allnlwv 0240 mas ---- gen p pronoun one another 1 o 3588 neu artl acc p ------- the 2 baros 0922 neu ---- acc p noun--- burden 3 bastazw 0941 pres act imp 2p ---verb bearest 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 outos 3778 ---- adv --- -- ------- this 6 avaplnrow 0378 fut act ind 2p ---verb I am fulfilling 7 o 3588 mas artl acc s ------- the 8 vomos 3551 mas ---- acc s noun--- law 9 o 3588 mas artl gen s ------- the 10 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 3 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 dokew 1380 pres act ind 3s ---verb seemed good 3 tis 5100 mas ---- nom s pronoun any/certain 4 eimi 1510 pres act --- -- ---infn to be 5 tis 5100 neu ---- nom s pronoun any/certain 6 mndeis 3367 neu adj nom s ------- not even one 7 eimi 1510 pres act nom s mas-Ptc to be 8 frevapataw 5422 pres act ind 3s ---verb deceive 9 eautou 1438 mas ---- acc s pronoun himself 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 4 T/ord o 3588 neu artl acc s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 ergov 2041 neu ---- acc s noun--- work 3 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 4 dokimazw 1381 pres act imp 3s ---verb prove 5 ekastos 1538 mas ---- nom s pronoun every 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 tote 5119 ---- adv --- -- ------- that time 8 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 9 eautou 1438 mas ---- acc s pronoun himself 10 movos 3441 ---- adv --- -- ------- only 11 o 3588 neu artl acc s ------- the 12 kaucnma 2745 neu ---- acc s noun--- grounds for boasting 13 ecw 2192 fut act ind 3s ---verb to have 14 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 15 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 16 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 17 o 3588 mas artl acc s ------- the 18 eteros 2087 mas ---- acc s pronoun strange 19 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 5 T/ord ekastos 1538 mas ---- nom s pronoun every 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 neu artl acc s ------- the 3 idios 2398 neu adj acc s ------- one's own 4 fortiov 5413 neu ---- acc s noun--- burdens 5 bastazw 0941 fut act ind 3s ---verb bearest 6 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 6 T/ord koivwvew 2841 pres act imp 3s ---verb to partake in 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 o 3588 mas artl nom s ------- the 3 katncew 2727 pres pas nom s mas-Ptc instruct 4 o 3588 mas artl acc s ------- the 5 logos 3056 mas ---- acc s noun--- word 6 o 3588 mas artl dat s ------- the 7 katncew 2727 pres act dat s mas-Ptc instruct 8 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 9 pas 3956 neu adj dat p ------- all, every 10 agaqos 0018 neu adj dat p ------- good 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 7 T/ord mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 1 plavaw 4105 pres pas imp 2p ---verb I am erring 2 qeos 2316 mas ---- nom s noun--- God 3 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 4 muktnrizw 3456 pres pas ind 3s ---verb mocked 5 os 3739 neu ---- acc s pronoun which 6 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 7 eav 1437 ---- part --- -- ------- if 8 speirw 4687 pres act sub 3s ---verb I am sowing 9 avqrwpos 0444 mas ---- nom s noun--- man 10 outos 3778 neu ---- acc s pronoun this 11 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 12 qerizw 2325 fut act ind 3s ---verb reap 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 8 T/ord oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- that 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 speirw 4687 pres act nom s mas-Ptc I am sowing 3 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 4 o 3588 fem artl acc s ------- the 5 sarx 4561 fem ---- acc s noun--- flesh 6 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 7 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 8 o 3588 fem artl gen s ------- the 9 sarx 4561 fem ---- gen s noun--- flesh 10 qerizw 2325 fut act ind 3s ---verb reap 11 fqora 5356 fem ---- acc s noun--- corruption 12 o 3588 mas artl nom s ------- the 13 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 14 speirw 4687 pres act nom s mas-Ptc I am sowing 15 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 16 o 3588 neu artl acc s ------- the 17 pveuma 4151 neu ---- acc s noun--- spirit 18 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 19 o 3588 neu artl gen s ------- the 20 pveuma 4151 neu ---- gen s noun--- spirit 21 qerizw 2325 fut act ind 3s ---verb reap 22 zwn 2222 fem ---- acc s noun--- life 23 aiwvios 0166 fem adj acc s ------- agelasting 24 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 9 T/ord o 3588 neu artl acc s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 kalos 2570 neu adj acc s ------- good 3 poiew 4160 pres act nom p mas-Ptc to do 4 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 5 ekkakew 1573 pres act sub 1p ---verb faint 6 kairos 2540 mas ---- dat s noun--- time 7 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 8 idios 2398 mas adj dat s ------- one's own 9 qerizw 2325 fut act ind 1p ---verb reap 10 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 11 ekluomai 1590 pres pas nom p mas-Ptc will faint 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 10 T/ord ara 0686 ---- ---- --- -- conj--- therefore 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 ws 5613 ---- ---- --- -- conj--- as 3 kairos 2540 mas ---- acc s noun--- time 4 ecw 2192 pres act ind 1p ---verb to have 5 ergazomai 2038 pres mid sub 1p ---verb I am laboring 6 o 3588 neu artl acc s ------- the 7 agaqos 0018 neu adj acc s ------- good 8 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 9 pas 3956 mas adj acc p ------- all, every 10 malista 3122 ---- adv --- -- ------- especially 11 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 12 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 13 o 3588 mas artl acc p ------- the 14 oikeios 3609 mas ---- acc p noun--- family 15 o 3588 fem artl gen s ------- the 16 pistis 4102 fem ---- gen s noun--- faith 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 11 T/ord oida 1492 aor act imp 2p ---verb to see (NASB-3708) 1 pnlikos 4080 neu ---- dat p pronoun large 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 3 gramma 1121 neu ---- dat p noun--- letter 4 grafw 1125 aor act ind 1s ---verb to write 5 o 3588 fem artl dat s ------- the 6 emos 1699 fem ---- dat s pronoun of me 7 ceir 5495 fem ---- dat s noun--- hand 8 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 12 T/ord osos 3745 mas ---- nom p pronoun as many as 1 qelw 2309 pres act ind 3p ---verb to desire 2 euproswpew 2146 aor act --- -- ---infn fair appearance 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 sarx 4561 fem ---- dat s noun--- flesh 5 outos 3778 mas ---- nom p pronoun this 6 avagkazw 0315 pres act ind 3p ---verb I am constraining 7 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 8 peritemvw 4059 pres pas --- -- ---infn circumcise 9 movos 3441 ---- adv --- -- ------- only 10 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 11 o 3588 mas artl dat s ------- the 12 stauros 4716 mas ---- dat s noun--- cross 13 o 3588 mas artl gen s ------- the 14 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 15 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 16 diwkw 1377 pres pas sub 3p ---verb to pursue 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 13 T/ord oude 3761 ---- adv --- -- ------- neither 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 mas artl nom p ------- the 3 peritemvw 4059 pres pas nom p mas-Ptc circumcise 4 autos 0846 mas ---- nom p pronoun he/they 5 vomos 3551 mas ---- acc s noun--- law 6 fulassw 5442 pres act ind 3p ---verb keep 7 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 8 qelw 2309 pres act ind 3p ---verb to desire 9 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 10 peritemvw 4059 pres pas --- -- ---infn circumcise 11 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 12 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 13 o 3588 fem artl dat s ------- the 14 umeteros 5212 fem ---- dat s pronoun your 15 sarx 4561 fem ---- dat s noun--- flesh 16 kaucaomai 2744 aor mid sub 3p ---verb boast 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 14 T/ord egw 1473 ---- ---- dat s pronoun I 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 3 givomai 1096 aor mid opt 3s ---verb to become, take, place, exist 4 kaucaomai 2744 pres mid --- -- ---infn boast 5 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 6 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 o 3588 mas artl dat s ------- the 9 stauros 4716 mas ---- dat s noun--- cross 10 o 3588 mas artl gen s ------- the 11 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 12 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 13 insous 2424 mas ---- gen s noun--- Jesus 14 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 15 dia 1223 ---- ---- gen -- prep--- through 16 os 3739 mas ---- gen s pronoun which 17 egw 1473 ---- ---- dat s pronoun I 18 kosmos 2889 mas ---- nom s noun--- world 19 staurow 4717 perf pas ind 3s ---verb Crucify 20 kagw 2504 ---- ---- --- -- conj--- me also 21 kosmos 2889 mas ---- dat s noun--- world 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 15 T/ord oute 3777 ---- ---- --- -- conj--- neither 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 peritomn 4061 fem ---- nom s noun--- circumcision 3 tis 5100 neu ---- nom s pronoun any/certain 4 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be 5 oute 3777 ---- ---- --- -- conj--- neither 6 akrobustia 0203 fem ---- nom s noun--- uncircumcision 7 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 8 kaivos 2537 fem adj nom s ------- new 9 ktisis 2937 fem ---- nom s noun--- creation 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 16 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 osos 3745 mas ---- nom p pronoun as many as 2 o 3588 mas artl dat s ------- the 3 kavwv 2583 mas ---- dat s noun--- rule 4 outos 3778 mas ---- dat s pronoun this 5 stoicew 4748 fut act ind 3p ---verb walk 6 eirnvn 1515 fem ---- nom s noun--- peace 7 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 8 autos 0846 mas ---- acc p pronoun he/they 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 eleos 1656 neu ---- nom s noun--- mercy 11 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 12 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 13 o 3588 mas artl acc s ------- the 14 isranl 2474 mas ---- acc s noun--- Israel 15 o 3588 mas artl gen s ------- the 16 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 17 T/ord o 3588 neu artl gen s ------- the 1 loipos 3062 ---- adv --- -- ------- rest 2 kopos 2873 mas ---- acc p noun--- weariness 3 egw 1473 ---- ---- dat s pronoun I 4 mndeis 3367 mas adj nom s ------- not even one 5 parecw 3930 pres act imp 3s ---verb to furnish 6 egw 1473 ---- ---- nom s pronoun I 7 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 8 o 3588 neu artl acc p ------- the 9 stigma 4742 neu ---- acc p noun--- brand 10 o 3588 mas artl gen s ------- the 11 insous 2424 mas ---- gen s noun--- Jesus 12 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 13 o 3588 neu artl dat s ------- the 14 swma 4983 neu ---- dat s noun--- body 15 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 16 bastazw 0941 pres act ind 1s ---verb bearest 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of GAL 6: 18 T/ord o 3588 fem artl nom s ------- the 1 caris 5485 fem ---- nom s noun--- grace 2 o 3588 mas artl gen s ------- the 3 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 4 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 5 insous 2424 mas ---- gen s noun--- Jesus 6 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 7 meta 3326 ---- ---- gen -- prep--- with 8 o 3588 neu artl gen s ------- the 9 pveuma 4151 neu ---- gen s noun--- spirit 10 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 11 adelfos 0080 mas ---- voc p noun--- brother 12 amnv 0281 ---- part --- -- ------- Amen 13