*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 1 T/ord arcw 0757 pres mid ind 1p ---verb I am being first 1 paliv 3825 ---- adv --- -- ------- again 2 eautou 1438 mas ---- acc p pronoun himself 3 suvistnmi 4921 pres act --- -- ---infn commend 4 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 5 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 6 crnzw 5535 pres act ind 1p ---verb need 7 ws 5613 ---- ---- --- -- conj--- as 8 tis 5100 mas ---- nom p pronoun any/certain 9 sustatikos 4956 fem adj gen p ------- commendatory 10 epistoln 1992 fem ---- gen p noun--- epistle 11 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 12 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 13 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 14 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 15 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 2 T/ord o 3588 fem artl nom s ------- the 1 epistoln 1992 fem ---- nom s noun--- epistle 2 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 3 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 4 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb to be/endure 5 eggrafw 1449 perf pas nom s fem-Ptc write 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 o 3588 fem artl dat p ------- the 8 kardia 2588 fem ---- dat p noun--- heart 9 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 10 givwskw 1097 pres pas nom s fem-Ptc to know 11 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 12 avagivwskw 0314 pres pas nom s fem-Ptc I am reading 13 upo 5259 ---- ---- gen -- prep--- under 14 pas 3956 mas adj gen p ------- all, every 15 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- man 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 3 T/ord faverow 5319 pres pas nom p mas-Ptc to manifest 1 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 2 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb to be/endure 3 epistoln 1992 fem ---- nom s noun--- epistle 4 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 5 diakovew 1247 aor pas nom s fem-Ptc doing service 6 upo 5259 ---- ---- gen -- prep--- under 7 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 8 eggrafw 1449 perf pas nom s fem-Ptc write 9 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 10 melas 3188 neu adj dat s ------- ink 11 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 12 pveuma 4151 neu ---- dat s noun--- spirit 13 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 14 zaw 2198 pres act gen s mas-Ptc to live 15 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 16 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 17 plax 4109 fem ---- dat p noun--- tablet 18 liqivos 3035 fem adj dat p ------- stone 19 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 20 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 21 plax 4109 fem ---- dat p noun--- tablet 22 kardia 2588 fem ---- dat p noun--- heart 23 sarkikos 4559 fem adj dat p ------- fleshly 24 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 4 T/ord pepoiqnsis 4006 fem ---- acc s noun--- confidence 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 toioutos 5108 fem ---- acc s pronoun thing 3 ecw 2192 pres act ind 1p ---verb to have 4 dia 1223 ---- ---- gen -- prep--- through 5 o 3588 mas artl gen s ------- the 6 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 7 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 8 o 3588 mas artl acc s ------- the 9 qeos 2316 mas ---- acc s noun--- God 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 5 T/ord ou 3756 ---- part --- -- ------- not 1 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 2 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 3 eautou 1438 mas ---- gen p pronoun himself 4 ikavos 2425 mas adj nom p ------- fit 5 eimi 1510 pres act ind 1p ---verb to be/endure 6 logizomai 3049 aor mid --- -- ---infn to reckon 7 tis 5100 neu ---- acc s pronoun any/certain 8 ws 5613 ---- part --- -- ------- as 9 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 10 eautou 1438 mas ---- gen p pronoun himself 11 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 12 o 3588 fem artl nom s ------- the 13 ikavotns 2426 fem ---- nom s noun--- sufficiency 14 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun I 15 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 16 o 3588 mas artl gen s ------- the 17 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 18 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 6 T/ord os 3739 mas ---- nom s pronoun which 1 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 2 ikavow 2427 aor act ind 3s ---verb competent 3 egw 1473 ---- ---- acc p pronoun I 4 diakovos 1249 mas ---- acc p noun--- servant 5 kaivos 2537 fem adj gen s ------- new 6 diaqnkn 1242 fem ---- gen s noun--- covenant 7 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 8 gramma 1121 neu ---- gen s noun--- letter 9 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 10 pveuma 4151 neu ---- gen s noun--- spirit 11 o 3588 neu artl nom s ------- the 12 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 13 gramma 1121 neu ---- nom s noun--- letter 14 apokteivw 0615 pres act ind 3s ---verb I am slaying 15 o 3588 neu artl nom s ------- the 16 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 17 pveuma 4151 neu ---- nom s noun--- spirit 18 zwopoiew 2227 pres act ind 3s ---verb quicken 19 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 7 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 o 3588 fem artl nom s ------- the 3 diakovia 1248 fem ---- nom s noun--- minister 4 o 3588 mas artl gen s ------- the 5 qavatos 2288 mas ---- gen s noun--- death 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 gramma 1121 neu ---- dat p noun--- letter 8 evtupow 1795 perf pas nom s fem-Ptc engrave 9 liqos 3037 mas ---- dat p noun--- stone 10 givomai 1096 aor pas ind 3s ---verb to become, take, place, exist11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 doxa 1391 fem ---- dat s noun--- glory 13 wste 5620 ---- ---- --- -- conj--- so that/therefore/consequentl14 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 15 duvamai 1410 pres pas --- -- ---infn to be able 16 atevizw 0816 aor act --- -- ---infn I am earnestly beholding 17 o 3588 mas artl acc p ------- the 18 uios 5207 mas ---- acc p noun--- son 19 isranl 2474 mas ---- gen s noun--- Israel 20 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 21 o 3588 neu artl acc s ------- the 22 proswpov 4383 neu ---- acc s noun--- person 23 mwusns 3475 mas ---- gen s noun--- Moses 24 dia 1223 ---- ---- acc -- prep--- through 25 o 3588 fem artl acc s ------- the 26 doxa 1391 fem ---- acc s noun--- glory 27 o 3588 neu artl gen s ------- the 28 proswpov 4383 neu ---- gen s noun--- person 29 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 30 o 3588 fem artl acc s ------- the 31 katargew 2673 pres pas acc s fem-Ptc to making idle 32 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 8 T/ord pws 4459 ---- part --- -- ------- how 1 ouci 3780 ---- part --- -- ------- no 2 mallov 3123 ---- adv --- -- ------- more 3 o 3588 fem artl nom s ------- the 4 diakovia 1248 fem ---- nom s noun--- minister 5 o 3588 neu artl gen s ------- the 6 pveuma 4151 neu ---- gen s noun--- spirit 7 eimi 1510 fut mid ind 3s ---verb to be/endure 8 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 9 doxa 1391 fem ---- dat s noun--- glory 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 9 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 fem artl dat s ------- the 3 diakovia 1248 fem ---- dat s noun--- minister 4 o 3588 fem artl gen s ------- the 5 katakrisis 2633 fem ---- gen s noun--- condemnation 6 doxa 1391 fem ---- nom s noun--- glory 7 polus 4183 neu adj dat s ------- much/many 8 mallov 3123 ---- adv --- -- ------- more 9 perisseuw 4052 pres act ind 3s ---verb to have abundance 10 o 3588 fem artl nom s ------- the 11 diakovia 1248 fem ---- nom s noun--- minister 12 o 3588 fem artl gen s ------- the 13 dikaiosuvn 1343 fem ---- gen s noun--- righteousness 14 doxa 1391 fem ---- dat s noun--- glory 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 10 T/ord kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 3 doxazw 1392 perf pas ind 3s ---verb glorify 4 o 3588 neu artl nom s ------- the 5 doxazw 1392 perf pas nom s neu-Ptc glorify 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 outos 3778 neu ---- dat s pronoun this 8 o 3588 neu artl dat s ------- the 9 meros 3313 neu ---- dat s noun--- part 10 eveka 1752 ---- ---- gen -- prep--- in respect of 11 o 3588 fem artl gen s ------- the 12 uperballw 5235 pres act gen s fem-Ptc to surpass 13 doxa 1391 fem ---- gen s noun--- glory 14 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 11 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 neu artl nom s ------- the 3 katargew 2673 pres pas nom s neu-Ptc to making idle 4 dia 1223 ---- ---- gen -- prep--- through 5 doxa 1391 fem ---- gen s noun--- glory 6 polus 4183 neu adj dat s ------- much/many 7 mallov 3123 ---- adv --- -- ------- more 8 o 3588 neu artl nom s ------- the 9 mevw 3306 pres act nom s neu-Ptc to abide 10 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 11 doxa 1391 fem ---- dat s noun--- glory 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 12 T/ord ecw 2192 pres act nom p mas-Ptc to have 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 toioutos 5108 fem ---- acc s pronoun thing 3 elpis 1680 fem ---- acc s noun--- hope 4 polus 4183 fem adj dat s ------- much/many 5 parrnsia 3954 fem ---- dat s noun--- confidence 6 craomai 5530 pres mid ind 1p ---verb use 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 13 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 2 kaqaper 2509 ---- ---- --- -- conj--- even as 3 mwusns 3475 mas ---- nom s noun--- Moses 4 tiqnmi 5087 imp act ind 3s ---verb place 5 kalumma 2571 neu ---- acc s noun--- veil 6 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 7 o 3588 neu artl acc s ------- the 8 proswpov 4383 neu ---- acc s noun--- person 9 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 10 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 11 o 3588 neu artl acc s ------- the 12 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 13 atevizw 0816 aor act --- -- ---infn I am earnestly beholding 14 o 3588 mas artl acc p ------- the 15 uios 5207 mas ---- acc p noun--- son 16 isranl 2474 mas ---- gen s noun--- Israel 17 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 18 o 3588 neu artl acc s ------- the 19 telos 5056 neu ---- acc s noun--- end 20 o 3588 neu artl gen s ------- the 21 katargew 2673 pres pas gen s neu-Ptc to making idle 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 14 T/ord alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 1 pwrow 4456 aor pas ind 3s ---verb hardened 2 o 3588 neu artl nom p ------- the 3 vonma 3540 neu ---- nom p noun--- thought 4 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 5 acri 0891 ---- ---- gen -- prep--- until 6 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 7 o 3588 fem artl gen s ------- the 8 snmerov 4594 ---- adv --- -- ------- this day 9 nmera 2250 fem ---- gen s noun--- day 10 o 3588 neu artl nom s ------- the 11 autos 0846 neu ---- nom s pronoun he/they 12 kalumma 2571 neu ---- nom s noun--- veil 13 epi 1909 ---- ---- dat -- prep--- upon 14 o 3588 fem artl dat s ------- the 15 avagvwsis 0320 fem ---- dat s noun--- read 16 o 3588 fem artl gen s ------- the 17 palaios 3820 fem adj gen s ------- old 18 diaqnkn 1242 fem ---- gen s noun--- covenant 19 mevw 3306 pres act ind 3s ---verb to abide 20 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 21 avakaluptw 0343 pres pas nom s neu-Ptc I am uncovering 22 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 23 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 24 cristos 5547 mas ---- dat s noun--- Christ 25 katargew 2673 pres pas ind 3s ---verb to making idle 26 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 15 T/ord alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 1 ews 2193 ---- ---- gen -- prep--- until 2 snmerov 4594 ---- adv --- -- ------- this day 3 nvika 2259 ---- ---- --- -- conj--- when 4 av 0302 ---- part --- -- ------- may 5 avagivwskw 0314 pres pas sub 3s ---verb I am reading 6 mwusns 3475 mas ---- nom s noun--- Moses 7 kalumma 2571 neu ---- nom s noun--- veil 8 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 9 o 3588 fem artl acc s ------- the 10 kardia 2588 fem ---- acc s noun--- heart 11 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 12 keimai 2749 pres mid ind 3s ---verb laid 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 16 T/ord nvika 2259 ---- ---- --- -- conj--- when 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 eav 1437 ---- part --- -- ------- if 3 epistrefw 1994 aor act sub 3s ---verb turn 4 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 5 kurios 2962 mas ---- acc s noun--- Lord 6 periairew 4014 pres pas ind 3s ---verb taken away 7 o 3588 neu artl nom s ------- the 8 kalumma 2571 neu ---- nom s noun--- veil 9 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 17 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 kurios 2962 mas ---- nom s noun--- Lord 3 o 3588 neu artl nom s ------- the 4 pveuma 4151 neu ---- nom s noun--- spirit 5 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be/endure 6 ou" 3757 ---- ---- --- -- conj--- where 7 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 8 o 3588 neu artl nom s ------- the 9 pveuma 4151 neu ---- nom s noun--- spirit 10 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 11 eleuqeria 1657 fem ---- nom s noun--- freedom 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2CO 3: 18 T/ord egw 1473 ---- ---- nom p pronoun I 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 2 pas 3956 mas adj nom p ------- all, every 3 avakaluptw 0343 perf pas dat s neu-Ptc I am uncovering 4 proswpov 4383 neu ---- dat s noun--- person 5 o 3588 fem artl acc s ------- the 6 doxa 1391 fem ---- acc s noun--- glory 7 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 8 katoptrizw 2734 pres mid nom p mas-Ptc behold in a mirror 9 o 3588 fem artl acc s ------- the 10 autos 0846 fem ---- acc s pronoun he/they 11 eikwv 1504 fem ---- acc s noun--- image 12 metamorfow 3339 pres pas ind 1p ---verb be transformed 13 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 14 doxa 1391 fem ---- gen s noun--- glory 15 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 16 doxa 1391 fem ---- acc s noun--- glory 17 kaqaper 2509 ---- part --- -- ------- even as 18 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 19 kurios 2962 mas ---- gen s noun--- Lord 20 pveuma 4151 neu ---- gen s noun--- spirit 21