*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 1 T/ord presbuteros 4245 mas adj dat s ------- elder 1 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 2 epiplnssw 1969 aor act sub 2s ---verb sharply rebuke 3 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 4 parakalew 3870 pres act imp 2s ---verb to exhort 5 ws 5613 ---- part --- -- ------- as 6 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- father 7 veos 3501 mas adj acc p ------- new 8 ws 5613 ---- part --- -- ------- as 9 adelfos 0080 mas ---- acc p noun--- brother 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 2 T/ord presbuteros 4245 fem adj acc p ------- elder 1 ws 5613 ---- part --- -- ------- as 2 mntnr 3384 fem ---- acc p noun--- mother 3 veos 3501 fem adj acc p ------- new 4 ws 5613 ---- part --- -- ------- as 5 adelfn 0079 fem ---- acc p noun--- sister 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 pas 3956 fem adj dat s ------- all, every 8 agveia 0047 fem ---- dat s noun--- purity 9 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 3 T/ord cnra 5503 fem ---- acc p noun--- widow 1 timaw 5091 pres act imp 2s ---verb honor 2 o 3588 fem artl acc p ------- the 3 ovtws 3689 ---- adv --- -- ------- certainly 4 cnra 5503 fem ---- acc p noun--- widow 5 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 4 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 tis 5100 fem ---- nom s pronoun any/certain 3 cnra 5503 fem ---- nom s noun--- widow 4 tekvov 5043 neu ---- acc p noun--- mature child 5 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 6 ekgovos 1549 neu ---- acc p noun--- descendants 7 ecw 2192 pres act ind 3s ---verb to have 8 mavqavw 3129 pres act imp 3p ---verb learn 9 prwtov 4412 ---- adv --- -- ------- first 10 o 3588 mas artl acc s ------- the 11 idios 2398 mas adj acc s ------- one's own 12 oikos 3624 mas ---- acc s noun--- house 13 eusebew 2151 pres act --- -- ---infn be pious 14 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 15 amoibn 0287 fem ---- acc p noun--- return recompences to 16 apodidwmi 0591 pres act --- -- ---infn to pay 17 o 3588 mas artl dat p ------- the 18 progovos 4269 mas ---- dat p noun--- parent 19 outos 3778 neu ---- nom s pronoun this 20 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 21 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be 22 apodektos 0587 neu adj nom s ------- acceptable 23 evwpiov 1799 ---- ---- gen -- prep--- before 24 o 3588 mas artl gen s ------- the 25 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 26 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 5 T/ord o 3588 fem artl nom s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 ovtws 3689 ---- adv --- -- ------- certainly 3 cnra 5503 fem ---- nom s noun--- widow 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 movow 3443 perf pas nom s fem-Ptc left alone 6 elpizw 1679 perf act ind 3s ---verb I am hoping 7 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 8 qeos 2316 mas ---- acc s noun--- God 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 prosmevw 4357 pres act ind 3s ---verb I am continuing 11 o 3588 fem artl dat p ------- the 12 densis 1162 fem ---- dat p noun--- prayer 13 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 14 o 3588 fem artl dat p ------- the 15 proseucn 4335 fem ---- dat p noun--- prayer 16 vux 3571 fem ---- gen s noun--- night 17 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 18 nmera 2250 fem ---- gen s noun--- day 19 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 6 T/ord o 3588 fem artl nom s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 spatalaw 4684 pres act nom s fem-Ptc live in pleasure 3 zaw 2198 pres act nom s fem-Ptc to live 4 qvnskw 2348 perf act ind 3s ---verb die 5 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 7 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 outos 3778 neu ---- acc p pronoun this 2 paraggellw 3853 pres act imp 2s ---verb charged 3 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 4 avepilnmptos 0423 mas adj nom p ------- unrebukeable 5 eimi 1510 pres act sub 3p ---verb to be 6 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 8 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 tis 5100 mas ---- nom s pronoun any/certain 3 o 3588 mas artl gen p ------- the 4 idios 2398 mas adj gen p ------- one's own 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 malista 3122 ---- adv --- -- ------- especially 7 oikeios 3609 mas ---- gen p noun--- family 8 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 9 provoew 4306 pres act ind 3s ---verb providing 10 o 3588 fem artl acc s ------- the 11 pistis 4102 fem ---- acc s noun--- faith 12 arveomai 0720 perf mid ind 3s ---verb I am denying 13 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 14 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb to be 15 apistos 0571 mas adj gen s ------- faithless 16 ceirwv 5501 mas adj nom s ------- worse 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 9 T/ord cnra 5503 fem ---- nom s noun--- widow 1 katalegw 2639 pres pas imp 3s ---verb be put on list 2 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 3 elasswv 1640 ---- adv --- -- ------- lesser 4 etos 2094 neu ---- gen p noun--- years 5 exnkovta 1835 neu adj gen p ------- sixty 6 givomai 1096 perf act nom s fem-Ptc to become, take, place, exist 7 e^is 1520 mas adj gen s ------- one 8 avnr 0435 mas ---- gen s noun--- a man 9 guvn 1135 fem ---- nom s noun--- woman 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 10 T/ord ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 1 ergov 2041 neu ---- dat p noun--- work 2 kalos 2570 neu adj dat p ------- good 3 marturew 3140 pres pas nom s fem-Ptc witness 4 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 5 tekvotrofew 5044 aor act ind 3s ---verb bring up children 6 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 7 xevodocew 3580 aor act ind 3s ---verb entertain strangers 8 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 9 agios 0040 mas adj gen p ------- holy one 10 pous 4228 mas ---- acc p noun--- foot 11 viptw 3538 aor act ind 3s ---verb wash 12 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 13 qlibw 2346 pres pas dat p mas-Ptc *ones being pressed upon 14 eparkew 1884 aor act ind 3s ---verb *she gave relief 15 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 16 pas 3956 neu adj dat s ------- *every 17 ergov 2041 neu ---- dat s noun--- work 18 agaqos 0018 neu adj dat s ------- good 19 epakolouqew 1872 aor act ind 3s ---verb *she followed after 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 11 T/ord veos 3501 fem adj acc p ------- new 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 cnra 5503 fem ---- acc p noun--- widow 3 paraiteomai 3868 pres mid imp 2s ---verb excuse themselves 4 otav 3752 ---- ---- --- -- conj--- while 5 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 6 katastrnviaw 2691 aor act sub 3p ---verb grow wanton against 7 o 3588 mas artl gen s ------- the 8 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 9 gamew 1060 pres act --- -- ---infn marry 10 qelw 2309 pres act ind 3p ---verb to desire 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 12 T/ord ecw 2192 pres act nom p fem-Ptc to have 1 krima 2917 neu ---- acc s noun--- decree 2 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- that 3 o 3588 fem artl acc s ------- the 4 prwtos 4413 fem adj acc s ------- best/chief 5 pistis 4102 fem ---- acc s noun--- faith 6 aqetew 0114 aor act ind 3p ---verb to set aside 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 13 T/ord ama 0260 ---- adv --- -- ------- together 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 3 argos 0692 fem adj nom p ------- idle 4 mavqavw 3129 pres act ind 3p ---verb learn 5 periercomai 4022 pres mid nom p fem-Ptc goes about to 6 o 3588 fem artl acc p ------- the 7 oikia 3614 fem ---- acc p noun--- home 8 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 9 movos 3441 ---- adv --- -- ------- only 10 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 11 argos 0692 fem adj nom p ------- idle 12 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 13 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 14 fluaros 5397 fem adj nom p ------- tattler 15 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 16 periergos 4021 fem adj nom p ------- busy body 17 lalew 2980 pres act nom p fem-Ptc to speak 18 o 3588 neu artl acc p ------- the 19 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 20 dew 1210 pres act acc p neu-Ptc I am binding 21 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 14 T/ord boulomai 1014 pres mid ind 1s ---verb be willing 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 veos 3501 fem adj acc p ------- new 3 gamew 1060 pres act --- -- ---infn marry 4 tekvogovew 5041 pres act --- -- ---infn bear children 5 oikodespotew 3616 pres act --- -- ---infn rule the house 6 mndeis 3367 fem adj acc s ------- not even one 7 aformn 0874 fem ---- acc s noun--- occasion 8 didwmi 1325 pres act --- -- ---infn to give 9 o 3588 mas artl dat s ------- the 10 avtikeimai 0480 pres mid dat s mas-Ptc I am being contrary 11 loidoria 3059 fem ---- gen s noun--- reproach 12 cariv 5484 ---- ---- gen -- prep--- for the sake of 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 15 T/ord ndn 2235 ---- adv --- -- ------- even now 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 tis 5100 fem ---- nom p pronoun any/certain 3 ektrepw 1624 aor pas ind 3p ---verb turn aside 4 opisw 3694 ---- ---- gen -- prep--- behind 5 o 3588 mas artl gen s ------- the 6 satavas 4567 mas ---- gen s noun--- Satan 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 16 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 ti's 5101 fem ---- nom s pronoun who 2 pistos 4103 fem adj nom s ------- faithful 3 ecw 2192 pres act ind 3s ---verb to have 4 cnra 5503 fem ---- acc p noun--- widow 5 eparkew 1884 pres act imp 3s ---verb give relief 6 autos 0846 fem ---- dat p pronoun he/they 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 9 barew 0916 pres pas imp 3s ---verb heavy 10 o 3588 fem artl nom s ------- the 11 ekklnsia 1577 fem ---- nom s noun--- church 12 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 13 o 3588 fem artl dat p ------- the 14 ovtws 3689 ---- adv --- -- ------- certainly 15 cnra 5503 fem ---- dat p noun--- widow 16 eparkew 1884 aor act sub 3s ---verb give relief 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 17 T/ord o 3588 mas artl nom p ------- the 1 kalws 2573 ---- adv --- -- ------- well 2 proistnmi 4291 perf act nom p mas-Ptc takes the lead 3 presbuteros 4245 mas ---- nom p noun--- elder 4 diplous 1362 fem adj gen s ------- twofold more 5 timn 5092 fem ---- gen s noun--- honor 6 axiow 0515 pres pas imp 3p ---verb to count worthy 7 malista 3122 ---- adv --- -- ------- especially 8 o 3588 mas artl nom p ------- the 9 kopiaw 2872 pres act nom p mas-Ptc be wearied 10 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 11 logos 3056 mas ---- dat s noun--- word 12 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 13 didaskalia 1319 fem ---- dat s noun--- teaching 14 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 18 T/ord legw 3004 pres act ind 3s ---verb to say 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 fem artl nom s ------- the 3 grafn 1124 fem ---- nom s noun--- scripture 4 bous 1016 mas ---- acc s noun--- ox 5 aloaw 0248 pres act acc s mas-Ptc I am threshing 6 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 7 fimow 5392 fut act ind 2s ---verb muzzle 8 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 9 axios 0514 mas adj nom s ------- worthy 10 o 3588 mas artl nom s ------- the 11 ergatns 2040 mas ---- nom s noun--- worker 12 o 3588 mas artl gen s ------- the 13 misqos 3408 mas ---- gen s noun--- reward 14 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 19 T/ord kata 2596 ---- ---- gen -- prep--- according to 1 presbuteros 4245 mas ---- gen s noun--- elder 2 katngoria 2724 fem ---- acc s noun--- accusation 3 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 4 paradecomai 3858 pres mid imp 2s ---verb receive beside 5 ektos 1622 ---- adv --- -- ------- sixth 6 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 7 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 8 epi 1909 ---- ---- gen -- prep--- upon 9 duo 1417 mas adj gen p ------- two 10 n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 11 treis 5140 mas adj gen p ------- three 12 martus 3144 mas ---- gen p noun--- witness 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 20 T/ord o 3588 mas artl acc p ------- the 1 amartavw 0264 pres act acc p mas-Ptc to sin 2 evwpiov 1799 ---- ---- gen -- prep--- before 3 pas 3956 mas adj gen p ------- all, every 4 elegcw 1651 pres act imp 2s ---verb reprove 5 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 6 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 7 o 3588 mas artl nom p ------- the 8 loipos 3062 mas adj nom p ------- rest 9 fobos 5401 mas ---- acc s noun--- fear 10 ecw 2192 pres act sub 3p ---verb to have 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 21 T/ord diamarturomai 1263 pres mid ind 1s ---verb earnestly testify 1 evwpiov 1799 ---- ---- gen -- prep--- before 2 o 3588 mas artl gen s ------- the 3 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 cristos 5547 mas ---- gen s noun--- Christ 6 insous 2424 mas ---- gen s noun--- Jesus 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 o 3588 mas artl gen p ------- the 9 eklektos 1588 mas adj gen p ------- elect 10 aggelos 0032 mas ---- gen p noun--- angel 11 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 12 outos 3778 neu ---- acc p pronoun this 13 fulassw 5442 aor act sub 2s ---verb keep 14 cwris 5565 ---- ---- gen -- prep--- without 15 prokrima 4299 neu ---- gen s noun--- prejudice 16 mndeis 3367 neu adj acc s ------- not even one 17 poiew 4160 pres act nom s mas-Ptc to do 18 kata 2596 ---- ---- acc -- prep--- according to 19 prosklisis 4346 fem ---- acc s noun--- partiality 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 22 T/ord ceir 5495 fem ---- acc p noun--- hand 1 tacews 5030 ---- adv --- -- ------- soon 2 mndeis 3367 mas adj dat s ------- not even one 3 epitiqnmi 2007 pres act imp 2s ---verb to lay upon 4 mnde 3366 ---- adv --- -- ------- neither 5 koivwvew 2841 pres act imp 2s ---verb to partake in 6 amartia 0266 fem ---- dat p noun--- sin 7 allotrios 0245 fem adj dat p ------- another's 8 seautou 4572 mas ---- acc s pronoun thyself 9 agvos 0053 mas adj acc s ------- pure 10 tnrew 5083 pres act imp 2s ---verb I am guarding 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 23 T/ord mnketi 3371 ---- adv --- -- ------- not any more 1 udropotew 5202 pres act imp 2s ---verb drink water 2 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 3 oivos 3631 mas ---- dat s noun--- wine 4 oligos 3641 mas adj dat s ------- a few 5 craomai 5530 pres mid imp 2s ---verb use 6 dia 1223 ---- ---- acc -- prep--- through 7 o 3588 mas artl acc s ------- the 8 stomacos 4751 mas ---- acc s noun--- stomach 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 o 3588 fem artl acc p ------- the 11 pukvos 4437 fem adj acc p ------- often 12 su 4771 ---- ---- gen s pronoun you 13 asqeveia 0769 fem ---- acc p noun--- weakness 14 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 24 T/ord tis 5100 mas ---- gen p pronoun any/certain 1 avqrwpos 0444 mas ---- gen p noun--- man 2 o 3588 fem artl nom p ------- the 3 amartia 0266 fem ---- nom p noun--- sin 4 prodnlos 4271 fem adj nom p ------- manifest 5 eimi 1510 pres act ind 3p ---verb to be 6 proagw 4254 pres act nom p fem-Ptc go before 7 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 8 krisis 2920 fem ---- acc s noun--- judgment 9 tis 5100 mas ---- dat p pronoun any/certain 10 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 11 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 12 epakolouqew 1872 pres act ind 3p ---verb follow upon 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1TM 5: 25 T/ord wsautws 5615 ---- adv --- -- ------- like manner 1 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 2 o 3588 neu artl nom p ------- the 3 ergov 2041 neu ---- nom p noun--- work 4 o 3588 neu artl nom p ------- the 5 kalos 2570 neu adj nom p ------- good 6 prodnlos 4271 neu adj nom p ------- manifest 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 o 3588 neu artl nom p ------- the 9 allws 0247 ---- adv --- -- ------- otherwise 10 ecw 2192 pres act nom p neu-Ptc to have 11 kruptw 2928 aor pas --- -- ---infn to hid 12 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 13 duvamai 1410 pres pas ind 3p ---verb to be able 14