*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 1 T/ord tekviov 5040 neu ---- voc p noun--- *little children 1 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun *of me 2 outos 3778 neu ---- acc p pronoun *these things 3 grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 4 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 5 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 6 mn 3361 ---- part --- -- ------- *not 7 amartavw 0264 aor act sub 2p ---verb *you may sin 8 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 9 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 10 tis 5100 mas ---- nom s pronoun *any one 11 amartavw 0264 aor act sub 3s ---verb *may sin 12 paraklntos 3875 mas ---- acc s noun--- *an exhorter 13 ecw 2192 pres act ind 1p ---verb *we have 14 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 15 o 3588 mas artl acc s ------- the 16 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- *Father 17 insous 2424 mas ---- acc s noun--- Jesus 18 cristos 5547 mas ---- acc s noun--- Christ 19 dikaios 1342 mas adj acc s ------- *just one 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 2 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 autos 0846 mas ---- nom s pronoun *he 2 ilasmos 2434 mas ---- nom s noun--- *an atonement 3 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 4 peri 4012 ---- ---- gen -- prep--- *on account 5 o 3588 fem artl gen p ------- *of the 6 amartia 0266 fem ---- gen p noun--- *sins 7 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *of us 8 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 9 peri 4012 ---- ---- gen -- prep--- *on account 10 o 3588 fem artl gen p ------- *of the ones 11 nmeteros 2251 fem ---- gen p pronoun our 12 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but/also 13 movos 3441 ---- adv --- -- ------- only 14 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 15 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 16 peri 4012 ---- ---- gen -- prep--- *on account of 17 olos 3650 mas adj gen s ------- whole 18 o 3588 mas artl gen s ------- the 19 kosmos 2889 mas ---- gen s noun--- *world (Israel) 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 3 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 2 outos 3778 neu ---- dat s pronoun this 3 givwskw 1097 pres act ind 1p ---verb *we know 4 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *that 5 givwskw 1097 perf act ind 1p ---verb *we have known 6 autos 0846 mas ---- acc s pronoun *Him 7 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 8 o 3588 fem artl acc p ------- the 9 evtoln 1785 fem ---- acc p noun--- commandment 10 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 11 tnrew 5083 pres act sub 1p ---verb *we may keep or guard 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 4 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 legw 3004 pres act nom s mas-Ptc *one saying 2 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 3 givwskw 1097 perf act ind 1s ---verb *I have known 4 autos 0846 mas ---- acc s pronoun *him 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 o 3588 fem artl acc p ------- the 7 evtoln 1785 fem ---- acc p noun--- *commandments 8 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 9 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 10 tnrew 5083 pres act nom s mas-Ptc *keeping or guarding 11 yeustns 5583 mas ---- nom s noun--- liar 12 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *he is 13 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 14 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 15 outos 3778 mas ---- dat s pronoun *this one 16 o 3588 fem artl nom s ------- the 17 alnqeia 0225 fem ---- nom s noun--- truth 18 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 19 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 5 T/ord os 3739 mas ---- nom s pronoun *who 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- *but 2 av 0302 ---- part --- -- ------- may 3 tnrew 5083 pres act sub 3s ---verb *keep 4 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 5 o 3588 mas artl acc s ------- the 6 logos 3056 mas ---- acc s noun--- word 7 alnqws 0230 ---- adv --- -- ------- truly 8 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 9 outos 3778 mas ---- dat s pronoun *this one 10 o 3588 fem artl nom s ------- the 11 agapn 0026 fem ---- nom s noun--- love 12 o 3588 mas artl gen s ------- the 13 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- *of God 14 teleiow 5048 perf pas ind 3s ---verb *has been perfected 15 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- *by 16 outos 3778 neu ---- dat s pronoun this 17 givwskw 1097 pres act ind 1p ---verb *we know 18 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *tht 19 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 20 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 21 eimi 1510 pres act ind 1p ---verb *we are 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 6 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 legw 3004 pres act nom s mas-Ptc *one saying 2 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 3 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 4 mevw 3306 pres act --- -- ---infn to abide 5 ofeilw 3784 pres act ind 3s ---verb *is bound 6 kaqws 2531 ---- ---- --- -- conj--- *as 7 ekeivos 1565 mas ---- nom s pronoun *he 8 peripatew 4043 aor act ind 3s ---verb *walked 9 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 10 autos 0846 mas ---- nom s pronoun *himself 11 outos 3778 ---- adv --- -- ------- *thus 12 peripatew 4043 pres act --- -- ---infn *to walk 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 7 T/ord agapntos 0027 mas adj voc p ------- *beloved ones 1 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 2 evtoln 1785 fem ---- acc s noun--- commandment 3 kaivos 2537 fem adj acc s ------- new 4 grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 5 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 6 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 7 evtoln 1785 fem ---- acc s noun--- commandment 8 palaios 3820 fem adj acc s ------- old 9 os 3739 fem ---- acc s pronoun which 10 ecw 2192 imp act ind 2p ---verb *ye had 11 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 12 arcn 0746 fem ---- gen s noun--- beginning 13 o 3588 fem artl nom s ------- the 14 evtoln 1785 fem ---- nom s noun--- commandment 15 o 3588 fem artl nom s ------- the 16 palaios 3820 fem adj nom s ------- old 17 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 18 o 3588 mas artl nom s ------- the 19 logos 3056 mas ---- nom s noun--- word 20 os 3739 mas ---- acc s pronoun which 21 akouw 0191 aor act ind 2p ---verb *you heard 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 8 T/ord paliv 3825 ---- adv --- -- ------- again 1 evtoln 1785 fem ---- acc s noun--- commandment 2 kaivos 2537 fem adj acc s ------- new 3 grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 4 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 5 os 3739 neu ---- nom s pronoun which 6 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 7 alnqns 0227 neu adj nom s ------- truth 8 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 9 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 13 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 14 o 3588 fem artl nom s ------- the 15 skotia 4653 fem ---- nom s noun--- darkness 16 paragw 3855 pres pas ind 3s ---verb *is passing away 17 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 18 o 3588 neu artl nom s ------- the 19 fws 5457 neu ---- nom s noun--- light 20 o 3588 neu artl nom s ------- the 21 alnqivos 0228 neu adj nom s ------- true 22 ndn 2235 ---- adv --- -- ------- *now 23 faivw 5316 pres act ind 3s ---verb *shines 24 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 9 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 legw 3004 pres act nom s mas-Ptc *one saying 2 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 3 o 3588 neu artl dat s ------- the 4 fws 5457 neu ---- dat s noun--- light 5 eimi 1510 pres act --- -- ---infn *to be 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 o 3588 mas artl acc s ------- the 8 adelfos 0080 mas ---- acc s noun--- brother 9 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of himself 10 misew 3404 pres act nom s mas-Ptc *hating 11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 o 3588 fem artl dat s ------- the 13 skotia 4653 fem ---- dat s noun--- darkness 14 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *he is 15 ews 2193 ---- ---- gen -- prep--- *till 16 arti 0737 ---- adv --- -- ------- now 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 10 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 agapaw 0025 pres act nom s mas-Ptc *one loving 2 o 3588 mas artl acc s ------- the 3 adelfos 0080 mas ---- acc s noun--- brother 4 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of himself 5 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 6 o 3588 neu artl dat s ------- the 7 fws 5457 neu ---- dat s noun--- light 8 mevw 3306 pres act ind 3s ---verb *abides 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 skavdalov 4625 neu ---- nom s noun--- *a stumbling-block 11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 13 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 14 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 11 T/ord o 3588 mas artl nom s ------- the 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- *but 2 misew 3404 pres act nom s mas-Ptc *one hating 3 o 3588 mas artl acc s ------- the 4 adelfos 0080 mas ---- acc s noun--- brother 5 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of himself 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 o 3588 fem artl dat s ------- the 8 skotia 4653 fem ---- dat s noun--- darkness 9 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 o 3588 fem artl dat s ------- the 13 skotia 4653 fem ---- dat s noun--- darkness 14 peripatew 4043 pres act ind 3s ---verb *walks 15 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 16 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 17 oida 1492 perf act ind 3s ---verb *knows 18 pou 4226 ---- ---- --- -- conj--- where 19 upagw 5217 pres act ind 3s ---verb *he gloes 20 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *because 21 o 3588 fem artl nom s ------- the 22 skotia 4653 fem ---- nom s noun--- darkness 23 tuflow 5186 aor act ind 3s ---verb *blinded 24 o 3588 mas artl acc p ------- the 25 ofqalmos 3788 mas ---- acc p noun--- *eyes 26 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 27 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 12 T/ord grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 2 tekviov 5040 neu ---- voc p noun--- little child 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *because 4 afinmi 0863 perf pas ind 3p ---verb *are forgiven 5 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 6 o 3588 fem artl nom p ------- the 7 amartia 0266 fem ---- nom p noun--- *sins 8 dia 1223 ---- ---- acc -- prep--- through 9 o 3588 neu artl acc s ------- the 10 ovoma 3686 neu ---- acc s noun--- name 11 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 13 T/ord grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 2 patnr 3962 mas ---- voc p noun--- father 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *because 4 givwskw 1097 perf act ind 2p ---verb *you have known 5 o 3588 mas artl acc s ------- *the (him) 6 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 7 arcn 0746 fem ---- gen s noun--- beginning 8 grafw 1125 pres act ind 1s ---verb *I write 9 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 10 veaviskos 3495 mas ---- voc p noun--- *O young men 11 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *because 12 vikaw 3528 perf act ind 2p ---verb *you have overcome 13 o 3588 mas artl acc s ------- the 14 povnros 4190 mas adj acc s ------- *wicked one 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 14 T/ord grafw 1125 aor act ind 1s ---verb *I wrote 1 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 2 paidiov 3813 neu ---- voc p noun--- little child 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 4 givwskw 1097 perf act ind 2p ---verb *ye have known 5 o 3588 mas artl acc s ------- the 6 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- *Father 7 grafw 1125 aor act ind 1s ---verb *I wrote 8 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 9 patnr 3962 mas ---- voc p noun--- father 10 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 11 givwskw 1097 perf act ind 2p ---verb *you have known 12 o 3588 mas artl acc s ------- *the (him) 13 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 14 arcn 0746 fem ---- gen s noun--- *beginning. 15 grafw 1125 aor act ind 1s ---verb *I wrote 16 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 17 veaviskos 3495 mas ---- voc p noun--- *O young men 18 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 19 iscuros 2478 mas adj nom p ------- *strong ones 20 eimi 1510 pres act ind 2p ---verb *ye are 21 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 22 o 3588 mas artl nom s ------- the 23 logos 3056 mas ---- nom s noun--- word 24 o 3588 mas artl gen s ------- *the (omit by B sa) 25 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- *God (omit by B sa) 26 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 27 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 28 mevw 3306 pres act ind 3s ---verb *abides 29 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 30 vikaw 3528 perf act ind 2p ---verb *you have oversome 31 o 3588 mas artl acc s ------- the 32 povnros 4190 mas adj acc s ------- *wicked one 33 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 15 T/ord mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 1 agapaw 0025 pres act imp 2p ---verb *do you love 2 o 3588 mas artl acc s ------- the 3 kosmos 2889 mas ---- acc s noun--- world 4 mnde 3366 ---- ---- --- -- conj--- *nor 5 o 3588 neu artl acc p ------- *the (things) 6 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 7 o 3588 mas artl dat s ------- the 8 kosmos 2889 mas ---- dat s noun--- world 9 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 10 tis 5100 mas ---- nom s pronoun *any one 11 agapaw 0025 pres act sub 3s ---verb *should love 12 o 3588 mas artl acc s ------- the 13 kosmos 2889 mas ---- acc s noun--- world 14 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 15 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 16 o 3588 fem artl nom s ------- the 17 agapn 0026 fem ---- nom s noun--- love 18 o 3588 mas artl gen s ------- *of the 19 patnr 3962 mas ---- gen s noun--- *Father 20 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 21 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 16 T/ord oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 1 pas 3956 neu adj nom s ------- *all 2 o 3588 neu artl nom s ------- *that 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 o 3588 mas artl dat s ------- the 5 kosmos 2889 mas ---- dat s noun--- world 6 o 3588 fem artl nom s ------- the 7 epiqumia 1939 fem ---- nom s noun--- *lust 8 o 3588 fem artl gen s ------- *of the 9 sarx 4561 fem ---- gen s noun--- flesh 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 o 3588 fem artl nom s ------- the 12 epiqumia 1939 fem ---- nom s noun--- *lust 13 o 3588 mas artl gen p ------- *of the 14 ofqalmos 3788 mas ---- gen p noun--- *eyes 15 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 16 o 3588 fem artl nom s ------- the 17 alazoveia 0212 fem ---- nom s noun--- boasting 18 o 3588 mas artl gen s ------- *of the 19 bios 0979 mas ---- gen s noun--- *life 20 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 21 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 22 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 23 o 3588 mas artl gen s ------- the 24 patnr 3962 mas ---- gen s noun--- *Father 25 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 26 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 27 o 3588 mas artl gen s ------- the 28 kosmos 2889 mas ---- gen s noun--- world 29 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 30 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 17 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 kosmos 2889 mas ---- nom s noun--- world 3 paragw 3855 pres pas ind 3s ---verb *passes away 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 o 3588 fem artl nom s ------- the 6 epiqumia 1939 fem ---- nom s noun--- *lust 7 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of it 8 o 3588 mas artl nom s ------- the 9 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- *but 10 poiew 4160 pres act nom s mas-Ptc *one doing 11 o 3588 neu artl acc s ------- the 12 qelnma 2307 neu ---- acc s noun--- will 13 o 3588 mas artl gen s ------- *of the 14 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- *of God 15 mevw 3306 pres act ind 3s ---verb *abides 16 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 17 o 3588 mas artl acc s ------- the 18 aiwv 0165 mas ---- acc s noun--- age 19 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 18 T/ord paidiov 3813 neu ---- voc p noun--- little child 1 escatos 2078 fem adj nom s ------- last 2 wra 5610 fem ---- nom s noun--- hour 3 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *it is 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 kaqws 2531 ---- ---- --- -- conj--- *as 6 akouw 0191 aor act ind 2p ---verb *you heard 7 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *that 8 avticristos 0500 mas ---- nom s noun--- antichrist 9 ercomai 2064 pres mid ind 3s ---verb *is coming 10 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 11 vuv 3568 ---- adv --- -- ------- now 12 avticristos 0500 mas ---- nom p noun--- antichrist 13 polus 4183 mas adj nom p ------- *many 14 givomai 1096 perf act ind 3p ---verb *have become 15 oqev 3606 ---- ---- --- -- conj--- *whence 16 givwskw 1097 pres act ind 1p ---verb *we know 17 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *that 18 escatos 2078 fem adj nom s ------- last 19 wra 5610 fem ---- nom s noun--- hour 20 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *it is 21 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 19 T/ord ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 1 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *of us 2 exercomai 1831 aor act ind 3p ---verb *they went out 3 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 4 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 5 eimi 1510 imp act ind 3p ---verb *they were 6 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 7 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *us 8 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 9 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 10 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 11 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *us 12 eimi 1510 imp act ind 3p ---verb *they were 13 mevw 3306 plup act ind 3p ---verb *would have remained 14 av 0302 ---- part --- -- ------- may 15 meta 3326 ---- ---- gen -- prep--- with 16 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *us 17 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 18 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 19 faverow 5319 aor pas sub 3p ---verb *they might be manifested 20 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 21 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 22 eimi 1510 pres act ind 3p ---verb *they are 23 pas 3956 mas adj nom p ------- *all 24 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- *out from 25 egw 1473 ---- ---- gen p pronoun *us 26 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 20 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 2 crisma 5545 neu ---- acc s noun--- anointing 3 ecw 2192 pres act ind 2p ---verb *have 4 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 5 o 3588 mas artl gen s ------- the 6 agios 0040 mas adj gen s ------- holy one 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 oida 1492 perf act ind 2p ---verb *you know 9 pas 3956 mas adj nom p ------- *all things 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 21 T/ord ou 3756 ---- part --- -- ------- not 1 grafw 1125 aor act ind 1s ---verb *I wrote 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 4 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 5 oida 1492 perf act ind 2p ---verb *you know 6 o 3588 fem artl acc s ------- the 7 alnqeia 0225 fem ---- acc s noun--- truth 8 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 9 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 10 oida 1492 perf act ind 2p ---verb *you know 11 autos 0846 fem ---- acc s pronoun *her 12 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 13 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 14 pas 3956 neu adj nom s ------- *every 15 yeudos 5579 neu ---- nom s noun--- lie 16 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 17 o 3588 fem artl gen s ------- the 18 alnqeia 0225 fem ---- gen s noun--- truth 19 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 20 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 21 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 22 T/ord ti's 5101 mas ---- nom s pronoun who 1 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 2 o 3588 mas artl nom s ------- the 3 yeustns 5583 mas ---- nom s noun--- liar 4 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 5 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 6 o 3588 mas artl nom s ------- the 7 arveomai 0720 pres mid nom s mas-Ptc *denying 8 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- *that 9 insous 2424 mas ---- nom s noun--- Jesus 10 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 11 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 12 o 3588 mas artl nom s ------- the 13 cristos 5547 mas ---- nom s noun--- Christ 14 outos 3778 mas ---- nom s pronoun this 15 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 16 o 3588 mas artl nom s ------- the 17 avticristos 0500 mas ---- nom s noun--- antichrist 18 o 3588 mas artl nom s ------- the 19 arveomai 0720 pres mid nom s mas-Ptc *one denying 20 o 3588 mas artl acc s ------- the 21 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- *Father 22 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 23 o 3588 mas artl acc s ------- the 24 uios 5207 mas ---- acc s noun--- son 25 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 23 T/ord pas 3956 mas adj nom s ------- *Every one 1 o 3588 mas artl nom s ------- the 2 arveomai 0720 pres mid nom s mas-Ptc *denying 3 o 3588 mas artl acc s ------- the 4 uios 5207 mas ---- acc s noun--- son 5 oude 3761 ---- ---- --- -- conj--- *not even 6 o 3588 mas artl acc s ------- the 7 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- *Father 8 ecw 2192 pres act ind 3s ---verb *esteemeth 9 o 3588 mas artl nom s ------- the 10 omologew 3670 pres act nom s mas-Ptc *one confessing 11 o 3588 mas artl acc s ------- the 12 uios 5207 mas ---- acc s noun--- son 13 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 14 o 3588 mas artl acc s ------- the 15 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- *Father 16 ecw 2192 pres act ind 3s ---verb *esteemeth 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 24 T/ord su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 1 os 3739 neu ---- acc s pronoun *what 2 akouw 0191 aor act ind 2p ---verb *heard 3 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 4 arcn 0746 fem ---- gen s noun--- beginning 5 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 6 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 7 mevw 3306 pres act imp 3s ---verb *let abide 8 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 9 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 10 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 11 mevw 3306 aor act sub 3s ---verb *should abide 12 os 3739 neu ---- acc s pronoun *what 13 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 14 arcn 0746 fem ---- gen s noun--- beginning 15 akouw 0191 aor act ind 2p ---verb *you heard 16 kai 2532 ---- adv --- -- ------- *also 17 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 18 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 19 o 3588 mas artl dat s ------- the 20 uios 5207 mas ---- dat s noun--- son 21 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 22 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 23 o 3588 mas artl dat s ------- the 24 patnr 3962 mas ---- dat s noun--- father 25 mevw 3306 fut act ind 2p ---verb *will abide 26 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 25 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 outos 3778 fem ---- nom s pronoun this 2 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is being 3 o 3588 fem artl nom s ------- the 4 epaggelia 1860 fem ---- nom s noun--- promise 5 os 3739 fem ---- acc s pronoun *which 6 autos 0846 mas ---- nom s pronoun *he 7 epaggellomai 1861 aor mid ind 3s ---verb *has promised 8 egw 1473 ---- ---- dat p pronoun *to us 9 o 3588 fem artl acc s ------- the 10 zwn 2222 fem ---- acc s noun--- life 11 o 3588 fem artl acc s ------- the 12 aiwvios 0166 fem adj acc s ------- agelasting 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 26 T/ord outos 3778 neu ---- acc p pronoun *these things 1 grafw 1125 aor act ind 1s ---verb *I wrote 2 su 4771 ---- ---- dat p pronoun *to you 3 peri 4012 ---- ---- gen -- prep--- concerning 4 o 3588 mas artl gen p ------- *those 5 plavaw 4105 pres act gen p mas-Ptc *deceiving 6 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 27 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 su 4771 ---- ---- nom p pronoun you 2 o 3588 neu artl nom s ------- the 3 crisma 5545 neu ---- nom s noun--- anointing 4 os 3739 neu ---- acc s pronoun which 5 lambavw 2983 aor act ind 2p ---verb *received 6 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 7 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *him 8 mevw 3306 pres act ind 3s ---verb *abide 9 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 10 su 4771 ---- ---- dat p pronoun you 11 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 12 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 13 creia 5532 fem ---- acc s noun--- *need 14 ecw 2192 pres act ind 2p ---verb to have 15 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 16 tis 5100 mas ---- nom s pronoun *any one 17 didaskw 1321 pres act sub 3s ---verb *may teach 18 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 19 alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 20 ws 5613 ---- ---- --- -- conj--- as 21 o 3588 neu artl nom s ------- the 22 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *same 23 crisma 5545 neu ---- nom s noun--- anointing 24 didaskw 1321 pres act ind 3s ---verb *teaches 25 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 26 peri 4012 ---- ---- gen -- prep--- concerning 27 pas 3956 neu adj gen p ------- *all things 28 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 29 alnqns 0227 neu adj nom s ------- *true 30 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 31 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 32 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 33 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *is 34 yeudos 5579 neu ---- nom s noun--- *a lie 35 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 36 kaqws 2531 ---- ---- --- -- conj--- according as 37 didaskw 1321 aor act ind 3s ---verb *it taught 38 su 4771 ---- ---- acc p pronoun you 39 mevw 3306 pres act ind 2p ---verb *do you abide 40 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 41 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 42 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 28 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 vuv 3568 ---- adv --- -- ------- now 2 tekviov 5040 neu ---- voc p noun--- little child 3 mevw 3306 pres act imp 2p ---verb *abide 4 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 5 autos 0846 mas ---- dat s pronoun *him 6 iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 7 eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 8 faverow 5319 aor pas sub 3s ---verb *he may appear 9 ecw 2192 aor act sub 1p ---verb *we may have 10 parrnsia 3954 fem ---- acc s noun--- confidence 11 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 12 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 13 aiscuvw 0153 aor pas sub 1p ---verb *may be put to shame 14 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 15 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *him 16 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 17 o 3588 fem artl dat s ------- the 18 parousia 3952 fem ---- dat s noun--- presence 19 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *of him 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 1JN 2: 29 T/ord eav 1437 ---- ---- --- -- conj--- if 1 oida 1492 perf act sub 2p ---verb *you may know 2 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 3 dikaios 1342 mas adj nom s ------- just 4 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb *he is 5 givwskw 1097 pres act ind 2p ---verb *you know 6 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- because that 7 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 8 pas 3956 mas adj nom s ------- *every one 9 o 3588 mas artl nom s ------- the 10 poiew 4160 pres act nom s mas-Ptc *one doing 11 o 3588 fem artl acc s ------- the 12 dikaiosuvn 1343 fem ---- acc s noun--- righteousness 13 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 14 autos 0846 mas ---- gen s pronoun *him 15 gevvaw 1080 perf pas ind 3s ---verb *has been begotten 16